注意到神奇宝贝百科上对很多宝可梦和技能进行了更名
如袋龙——袋兽
乘龙——拉普拉斯
超铁暴龙——超铁狂犀
鸭zui焰龙——鸭zui炎兽等
感觉好捞啊,我还是按照之前的叫法来吧。。。。
另外豪火猴——烈焰猴这个东西,之前没有官译的时候大家都是叫豪火猴的,毕竟它的日文名的意思就是“豪火”,和“豪火球之术”的“豪火”好像是一个东西(日文渣其实不太清楚)
还有如硝烟冲锋——蓄能焰袭,火焰驱进——闪焰冲锋等等,我会尽量做些标注吧,但肯定也会有不少忘记了。
反正看得懂就ok了。
另外——!求鲜花!求月票!
妙书斋小说网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的